“When God creates Eve, he calls her an ezer kenegdo. ‘It is not good for the man to be alone, I shall make him [an ezer kenegdo]’ (Gen. 2:18 Alter). Hebrew scholar Robert Alter, who has spent years translating the book of Genesis, says that this phrase is ‘notoriously difficult to translate.’ The various attempts we have in English are “helper” or “companion” or the notorious “help meet.” [...]
The word ezer is used only twenty other places in the entire Old Testament. And in every other instance the person being described is God himself, when you need him to come through for you desperately.”